Adverbial modifiers
Adverbial modifiers of time
когда
when
Я
поступил в
школу когда мне
было семь
лет.
I joined the school when I was seven years old.
c тех
пор, как since
С
тех пор как я
уехал из
деревни я не
видел мою
первую учительницу.
I have not met my first teacher since I left my village.
до
тех пор,
пока
while
Мы
играли в
шахматы до тех
пор пока шёл
дождь.
We played chess while it rained.
до сих пор
up to now
До
сих пор я не
получил одно
письмо от
него.
I have not received any letter from
him till now.
как
только as soon as
Все
студенты
молчали как
только
директоp
вошел в
класс.
All the students became silent as soon as the director entered the
class.
пока while
Джон
смотрел
телевизор,
пока
Максим читал
газету.
John watched television while Maxim read news paper.
прежде
чем before
Прежде
чем сесть за
стол Нина
вымыла руки.
Nina washed hand before sitting down to the table.
В
то время как
while
В
то время как в
поле дует
ветер,
в лесу тихо и
тепло.
While it is windy in
the fields, it is quiet and warm in the wood.
в
то время как while
В
то время как я жил
в деревне,
произошло
много интересных
событий.
While I lived in
по
мере того как
as
По
мере того как
развивалась
информационная
технология, эксперты
открывали
новые
компьютерные
прграмы.
As information
technology developed, experts developed new software.
пока
не
until
Амит
работал в
саду, пока не (до
тех пока не)
устал.
Amit worked in the garden until
he was tired.
до
этого
времени till
then
Вчера Нина делала домшнее задание
до этого времени
она легла спать в 11 часов.
Yesterday Nina was doing homework till 11 O’ clock when she went to bed.
пора
it is time
Уже 11 часов.
Пора спать!
Already 11 O’
clock. It is time to sleep.
с
того времени till then
С того времени,
как Максим поступил в Майсурский университет в прошлом году, он учился в Москве.
Maxim studied in Moscow till he joined Mysore University last
year.
до
наших дней
to this
day
Я
до наших дней
никогда не видел свадьбу иностранцов.
I have not seen the marriage of
foreigners till today.
к
тому времени
by that
time
К тому времени
Джон уже вернулся.
By then John has already returned.
накануне (чего?) on the eye of, the day before.
Накануне
Джон, Максим и их друзья собрались в общежитии.
John, Maxim and their friends
gathered in the hostel on the new year
eve.
тем
временем meanwhile
Максим чистил овощи,
тем временем
Нина готовила рис.
Maxim cleaned the vegetable, meanwhile Nina cooked the rice.
между
тем meantime
Прежде
чем стемнело,
мы добрались
до общежитии.
Before it grew dark we had reached
hostel.
вместе с тем
at the same
time
Максим зашёл ко мне в 6 часов,
вместе с тем
пришел Лдон тоже.
Maxim called on me at 6 O’ clock
yesterday, at the same time John also came.
только
что just
Нина
только что
ушёл в библиотеку.
Nina has just now left for the library.
сию
минуту
immediately
Сию минуту
я дам вам эту книгу.
I will give
you this book immediately.
до
того как before
До того как
начнутся каникулы, мы должны сдать два экзамена
Before
the holidays
begin we must take two examinations.
Перед
тем как
before
Перед тем как уйти, мне нужно убрать комнату.
Before I go I must tidy up the гoom.
тогда
когда as and
when
Я напишу ему письмо
тогда, когда
у меня будет время!
I write him a letter as and when I
get time.
Certain words and phrases used to express place
Read carefully how two sentences
are joined together using когда.
Листья желтеют.
Leaves started becoming yellow.
Наступает осень.
The autumn sets in.
Когда
наступает
осень листья
желтеют.
When autumn sets in the leaves
become yellow.
Мы
вернулись
домой.
We returned home.
Было совсем темно.
It was very dark.
Когда
мы
вернулись
домой, было
совсем темно.
When we returned home, it was very
dark.
Он открыл окно.
He opened the window
В
комнату
ворвался
сильный
ветер.
Strong wind rushed to the class.
Когда
он
открыл окно в
комнату
ворвался
сильный ветер.
When he opened the window a strong
wind rushed to the class.
Мы
постучали в
дверь.
We knocked at door.
В
квартире
послышались
шаги.
Footsteps heard in the in the
quarters.
Когда мы
постучали в
дверь в
квартире
послышались
шаги.
When we knocked
at door we heard footsteps in the in the quarters.
Он
пришёл.
He came.
Все
уже
собрались.
All have already gathered.
Когда он
пришёл все
уже
собрались.
When he came all
have already gathered.
Adverbial modifiers of manner
Я выучил стихотворение наизусть.
I learned the poem by heart.
Солнце светит ярко.
The sun is shining brightly.
Он
был одет по-дорожному.
He was dressed for the road.
Note:
In
the above sentences the question words are:
как? how?
or
каким образом in what manner
Parenthetic words or phrases
конечно
of course
Джон, конечно, согласится нам помочь
Of course
John will agree to help us.
вероятно
probably
Джон, вероятно, согласится нам
помочь
John will probably agree to help us.
по-моему in my opinion
По
моему,
сегодня идёт
дождь.
According
to me it will be raining today.
In the above sentences the highlighted words, which are
used to express the speaker's attitude, is
known as parenthetic
phrases. Parenthetic phrases are not parts of the
sentence in which they stand, and are
set off by commas.
Вы, должно
быть, устали.
You must be tired.
Здесь должно
быть свободное место.
There
must be a vacant seat
here.
Note: In
the first sentence должно быть is a parenthetic phrase; in the second it is the predicate
They
do not answer any
questions.
Depending on the context, parenthetic words
may have different meanings:
по словам according to
Джон,
по
словам его
товарищей,
согласится
нам помочь.
According to his friends,
John will
agree
to help us.
Note: Similarly:
по-твоему словам in your opinion
по её словам according to her
по его словам according to him
по нашим словам according to us
по вашим словам according to you
по их словам according to them
по
моему мнению in my opinion
По
моему
мнению, Джон
получает пятёрку.
According to me John will get five.
по
слухам it is rumoured
По слухам
наш новый
сосед
продажный политический
деятель.
It is rumoured that our new neighbour
is a corrupt politician.
no
сообщению (кого/чего-либо)
according to a report
Пo
сообщению национальная экономика сейчас на хорошем
состоянии.
According
to reports the national economy is in a good state now.
говорят it is said
Говорят что наш профессор будет следующий декан.
It is said that our professor will be the next
dean.
как
известно
as it is known
Как
известно премьер министр Индии скоро посещает Россию.
As it
is known the prime minister of Indian will soon visit
понятно naturally, it
is clear, it is obvious
Понятно,
Джон и Винот
близкие
друзья.
Obviously, John and Vinod are close friends.
разумеется of course
Я,
разумеется, сообщу
вам об этом.
I will, of course, inform you about it.
безусловно
undoubtedly
Вы,
безусловно, были правы.
You are, undoubtedly, right.
без
сомнения without any doubt
Вы,
без
сомнения ,
были правы.
You are, without any doubt, right.
бесспорно no doubt
Бесспорно, Шекспир – великий писатель
No
doubt, Shakespeare is a great writer.
действительно really
Действительно,
Айсворя Рай
красивая
актриса.
Really, Aishwarya Rai is a beautiful actress.
вероятно probably
Вероятно, Нина придёт к нам в гости завтра.
Nina will probably visit us tomorrow.
возможно very likely
Возожно, он может закончить эту задачу
во время.
He is likely to complete the task on time.
может
быть maybe
Это,
может быть,
интересная
книга.
This
book may be an interesting one.
по-видимому apparently
По-видимому, этот
мальчик
очень способный
спортсмен.
Apparently the child is talented sportsman.
видимо
evidently
Он, видимо, сдал экзамен.
Evidently he passed the exam.
видно
obviously
Видно, уже поздно и декан не будет
деканате.
It is already late and the dean will not be in his
office now.
очевидно evidently
Мой
профессор,
очевидно, соглосился со мной.
My professor, evidently, agreed with me.
наверно (наверное)
probably
Он,
наверно, ответил на
вопрос.
Probably he answered correctly.
пожалуй
perhaps
У нас,
пожалуй, завтра
будет экскурсия.
Perhaps, we will
have excursion tomorrow.
к
счастью
luckily
К счастью, погода очень хорошая сегодня!
Luckily the climate is very good today.
к
несчастью
unluckily
К несчастью, погода очень хорошая сегодня!
Unluckily the climate is very good today.
к
сожалению
unfortunately
К сожалению, Джон заболел и не смог сдать экзамен.
Unfortunately, John fell ill and could not clear
the exam.
к
удивлению to one's surprise
К удивлению, он закончил проект заранее.
Surprisingly he
completed the project in advance.
к
ужасу to one's
horror
К его
ужасу, его близкий друг обманул его.
To
his horror, his close friend betrayed him.
во-первых
firstly
Это предложение отклонено,
во вервых, это не предстоленно во время.
This
proposal was rejected, first of all, it was not submitted on
time.
прежде
всего first of
all
Прежде всего, наш директор советует
студентам использовать компьютер.
First
of all, our director advises all the students to use computer.
наконец at
last
Мы ждали и ждали,
наконец, приехал наш любимый писатель
немножко позже.
We waited and waited, at last, our favourite writer came little late.
в
конце
концов
in the end
В конце концов, мы все соглосились с
директором.
In
the end, we all agreed with the director.
и
так so, any way
И так, я не буду спориться с вами дальше.
Anyway I am not going to argue with you any
more.
таким
образом
thus, in that way, so, in such a way
Таким образом, я соглошусь с вами.
So, I agree
with you.
следовательно consequently, hence
Следовательно, мы решили не продольжать наше
исследование по этой теме дальше.
Consequently, we decided not to continue our
research in this topic any more.
значит so, then, well
Значит, мы встретимся в библиотеке
ровно в десять часов утра.
Well, we will
meet at 10 a.m. in the library.
между
прочим by the way
Между прочим, вы встретили нашего директора?
By
the way, have you met our director?
с
одной
стороны
on the one hand
С одной стороны, он хочет помогать своим
друзьям, но с другой у него нет времени.
On the one hand he wants to help his friends, but on
the other he has no time.
с
другой
стороны on the other
hand
С
одной
стороны, он
хочет
помогать
своим друзьям,
но, с другой
стороы,
у него нет времени.
On the one hand he wants to help his friends, but on
the other he has no time
главное the chief thing
Гланое, то что он готов рисковать этим
The chief thing is that, he is ready to take the
risk.
так
сказать so to speak
Так
сказать, он пока мальчик ...!
So
to speak, he is so far a child…!
вообще
говоря generally speaking
Вообще говоря, он чстый политикан.
Generally
speaking, he is a clean politician.
одним
словом in a word, in short
Одним
словом, нам трудно принимать такой проект.
In short, it will be difficult for us to
take up such a project.
коротко
говоря in short
Коротко говоря, это не будет полезным предложением.
In short, it will not be a profitable
preposition.
иными
словами in other
words
Иными словами, это значит ...
In other words, it means …