Indefinite Pronouns (-mo, -либо, -нибудь or кое-)

 

Most indefinite pronouns are formed by adding the particle -mo, -либо, -нибудь or кое- to the interrogative pronouns кто?, что?, какой?, чей?, сколько?:

 

кто-то somebody

что-то something

чей-то somebody's

какой-то some.

кто-либо somebody.

что-либо something.

чей-либо somebody's

какой-либо some.

кто-нибудь somebody

что-нибудь something

чей-нибудь some­body's

какой-нибудь some

сколько-нибудь some (quantity).

кое-кто somebody

кое-что something

кое-чёй somebody's

кое-какой some.

 

Indefinite pronouns with the particles -то, -либо, -нибудь, кое- are declined as pronouns without these particles (кого-нибудь, кому-нибудь, с кем-нибудь). The particles are always joined to the pronoun by a hyphen. The particles -то, -либо, -нибудъ follow and the particle кое- precedes the pronoun.

If a pronoun with the particle кое- is used with a preposition, the latter follows the particle and no hyphen is spelt.

 

Он рассказал нам кое о чём.

Не told us something.

 

Он побеседовал кое с кем.

Не talked to some people

 

If pronouns with the particles -то, -либо, -нибудь are used with prepositions, the latter precede the pronouns (от кого-нибудь, с кем-либо, у кого-то).

The meaning of pronouns with the particle -либо (кто-либо, что-либо, чей-либо, какой-либо) is the same as that of pronouns with the particle -нибудь (кто-нибудь, что-нибудь, чей-нибудь, какой-нибудь).

Pronouns with the particle -либо are generally used in the literary language:

 

Это вряд ли прибавит что-либо существенное к тому, что уже сказано.

This is unlikely to add anything of importance to what has already been said.
 
Pronouns with the particle
-нибудъ
are used both in colloquial speech and in the literary language.

Я, может,   что-нибудь не   так сказала? (М. Г.)

Maybe I've said something wrong?

 

Use of the Indefinite Pronouns with the Particles -mo and -нибудь

Pronouns with the particle -mo  are used when the sentence tells of an indefinite person or object   unknown only to the speaker, but probably known to others:

 

Кто-то тихо постучал в дверь.   

Somebody knocked at the door softly.

 

This means that the person who knocked at the door is definite, but the speaker has no idea who it is.

Что-то с шумом упало на пол.     

Something fell on the floor noisily.

 

This means that though the object which fell on the floor is definite, the speaker has no idea what it is.

Pronouns  with   the  particle -нибудь  (or  -либо) are  used  when the sentence tells of an indefinite person or object unknown  both to the speaker and to everyone else.

 

Позови  кого-нибудь.

Call   somebody (i.e.no matter whom)

        

Дайте мне что-нибудь почитать.

Give me something to read (i.e. no  matter what).

        

Если  кто-нибудь  придёт,  позовите меня.

Should anyone come, call me (i.e. no matter who comes).

 

Use of the Indefinite Pronouns with the Particle коe-

Pronouns with the particle кое- (кой-) are used when the sentence tells of something known to the  speaker, but unknown to the person spoken to:

 

Я хочу рассказать тебе кое о чём.   

I want to tell you something.

 

Note: The speaker knows what he is going to say, but the person spoken to has no idea of it.

Pronouns with the particle кое- may be used with the meaning of some.

        

Он встретил кое-кого из своих товарищей (i.e. некоторых товарищей).

Не met some of his friends.

*    *    *

Close Bitnami banner
Bitnami