Complete And Short-Form of
Participles
Participles active have the
complete form only. Participles passive have
both the complete and
short forms, like qualitative adjectives.
Read the Complete Short Form Pairs
Прочитанная
книга.
A book which has been read.
Вопрос
решён.
The question has been settled
Решённый вопрос.
A settled question.
Книга прочитана.
The book has been read.
Освещённое
окно.
A lighted window.
Окно
освещено.
The window is lighted.
Открытые
окна.
Open windows.
Окна
открыты.
The windows are open.
Short-forms
of passive participles
have the suffixes -н- (прочитать to read - прочитан; написать to write - написан), -ен- (-ён-) (решить to decide - решён; выполнить to fulfill - выполнен) or -т-(открыть to open - открыт;
занять to occupy - занят).
выполненная
работа
completed work
занятые места
occupied seat
посеянная рожь
sowed rye
запертая
дверь
locked door
подписанный
приказ
signed order
достигнутые
успехи
attained success
замеченная ошибка
noted mistake
сказанное слово
the spoken word
проданные
билеты
sold tickets
восстановленный завод
renovated factory
потерянное время
the lost time
открытый суд
open court
Short-form
of participles take the
endings of short-form adjectives. They agree with their head nouns in gender
and number.
Like short-form adjectives,
short-form participles do not decline: they are used as the predicate of a
passive construction.
План выполнен инженером.
The plan has been completed by the
engineer.
План был выполнен инженером.
The plan was completed by the
engineer.
План будет выполнен инженером.
The plan will be completed by the
engineer.
Дверь открыта.
The door is open.
Дверь была открыта.
The door was opened.
Дверь будет открыта.
The door will be opened.
Задание выполнено студентом.
The task has been carried out by
the student.
Задание
было
выполнено студентом.
The task was carried out by the student.
Задание будет
выполнено студентом.
The task will be carried out by
the student.
Unlike complete form participles,
which are extremely rare in colloquial speech, short-form participles passive
are widely used both in the literary language and in conversation.
In Modern Russian the short-form
present participles passive of only a few verbs are used (любить to love, уважать to respect, ценить to value, хранить to keep, мучить to torture, угнетать
to oppress,
etc.).
The use of these participles is
restricted to the bookish language, and even there they occur but rarely.
Произведения этого
писателя
любимы
народом.
This writer's works are loved by
the people.
Народ
любит
произведения
этого
писателя.
(active construction)
Он
уважаем
всеми
товарищами.
He is respected by all his
friends.
More frequently people say:
Все
товарищи
уважают его.
All his friends respect him.
Analyse the following sentences
paying attention to the full and short forms of participles.
Статья
для
этого
журнала уже
написана
завтра.
The article for the magazine has
already been written.
Статья,
написанная
Винотом,
будет
помещена в
следующем
номере
журнала.
The article written by Vinod will
be published in the next issue of the magazine.
На
собрании
было принято
важное
решение.
Important decision was taken at
the meeting.
Решение,
принятое на
собрании,
было уже проведено
в жизнь.
The decision taken at the meeting
has already been translated into action.
Эта
книга уже
прочитана.
This book has already been read.
Прочитанная
книга сдана в
библиотеку.
The book which was read has been
returned to the library.
Все двери
отрыты настежь.
All the door are open for fresh
air.
В
отрытые
двери
врывается
свежий
весенний
ветер.
Fresh spring air blows on the
opened doors.
Это
общежитие
построено в
прошлом году.
This hostel was built last year.
Иностранные
студенты живут в
только что
построенном
общежитии.
Foreign students stays in the
recently built hostel.