Particles
Particles are
used to add various meaning to individual words or whole sentences.
Когда
же вы
будете
готовы?
Aren't you ever going to be ready?
Говорите
же!
Say something for goodness' sake!
Что
же мне делать?
What on earth shall I do?
Пришли
все,
даже
дети.
Everyone came,
even the children.
Он
даже
смутился.
He actually
looked confused.
Только
Винот знает
его адрес.
Only Vinod knows
his address.
Они
только лишь
смеются .
They do nothing
but laugh.
Это могло
произойти
только
случайно.
It could not
happen except by chance
Каких
только
книг
он не читал!
What books has he
not read!
In the above sentence
же,
даже
and
только
add extra emphatic meaning.
Particles do not have any independent
meaning, therefore, they cannot fulfil the function of a part of the sentence
and they do not answer any questions.
The particles
are classified as follows:
Interrogative particles:
ли
(ль),
разве,
неужели.
ли (ль)
Возможно
ли?
Is
it
possible?
Знает
ли он
это?
Does he know
this?
Скоро
ли
приедет твой
брат?
Will your brother
come soon?
The particle
ли
(ль)
refers to one particular word in an interrogative
sentence and invariably follows that word.
Разве
really
Разве они
все
вместятся в
эту машину?
Will they really
all get in this car?
Разве ты
не знал, что
он русский?
Didn't you know
that he is Russian?
Разве не
ясно?
Isn't it clear?
Разве
твой брат не
приедет?
Won't your
brother come?
The particles
разве has interrogative meaning and
connotation of doubt, disbelief or surprise. The particles
разве refers to the whole sentence and
generally stands at the beginning of the sentence, but it may also stand in the
middle:
Твой брат
разве не
приедет?
Won't your
brother come?
Неужели
really?
Indeed, is it
possible?
Неужели
твой
брат
не
приедет?
Won't your
brother come?
Besides its
interrogative meaning, the particles
неужели
has a connotation of doubt, disbelief or
surprise. The particles
неужели referы to the whole sentence and generally
stand at the beginning of the sentence, but they may also stand in the middle.
Exclamatory
particles: что
за what (a ...),
как
how,
ну
и oh,
well.
Что за
красавица!
What
a
beauty!
Что за книгу
Винот
прочитал!
What a book Vinod
has read!
Как
весело поют
птицы!
How merrily the
birds are singing!
Ну и устал я
сегодня!
I am tired today!
Exclamatory
particles invariably stand at the beginning of the sentence.
Еmphatic particles:
даже
even;
и
oh,
even;
же
(ж),
ведь
but, after all, why, you know;
ни
not
(a ...).
Это
даже ребёнок
понимает.
Even a child can
understand that.
Даже наш учитель не мог объяснить это правило.
Even our teacher
could not explain the rules.
Это
и ребёнок
понимает.
Even a child can
understand that.
Нина прочитала эту книгу сегодня
же.
Nina completed
the book today itself.
Я
же тебе
говорил.
I told you so,
didn't I?
Ведь
я тебе
говорил.
I told you so,
didn't I?
The emphatic particles
даже
and
и have the same meaning and invariably
stand before the word they emphasise. The particles
же and
ведь are similar in meaning. The particle
ведь refers to the whole sentence and does
not have a fixed position in the sentence.
Ведь Максим
ничего не
знает об
этом.
Maxim doesn't
know anything about it, you know.
Максим
ведь
ничего не
знает об
этом.
Maxim doesn't
know anything about it, you know.
Максим
ничего ведь
не знает об
этом.
Maxim doesn't
know anything about it, you know.
Максим
ничего не
знает
ведь об
этом.
Maxim doesn't
know anything about it, you know.
The particle
же may also refer to the whole sentence. It
is never placed at the beginning of the sentence. If the particle
же
refers to a particular word, it is
invariably placed immediately after that word.
Максим
же
ничего не
знает об
этом.
But Maxim doesn't
know anything about it.
Джон
же ей говорил.
But John told her
so.
Помоги
же ей.
Do
help
her.
He
могла же она отказаться.
She could not
very well refuse, could she?
Она
вернётся
сегодня же.
She is coming
back today as ever is.
The particle
ни
emphasises negation:
He
могу ждать
ни
минуты.
I can't wait a
single minute.
Hина
успела
написать
ни
строчки.
Shе had no
time to write even a line.
Limiting
particles: только
only,
just,
лишь
only,
just,
лишь
only,
только
just.
Они
только лишь
смеются.
They do nothing
but laugh.
Я
только
(лишь)
посмотрел
статыо.
I only managed to
look through the article.
Limiting particles
are always placed immediately before their head word and
только
лишь
and
лишь
только
are synonymous.
Demonstrative
particles:
вот
here is (are),
вон
there is (are),
это
this is (these are),
that is (these are).
Demonstrative particles refer to the whole sentence and generally stand at the
beginning of the sentence.
Вот
наше
общежитие.
Here is our
hostel.
Вон
идёт твоя
подруга.
There is your
girl friend coming.
Вон оно что!
So that's it!;
Oh, that's it!
Вон там
Оver there
Куда это он
делся?
Wherever has he
got to?
Что это ты не
готов?
Why on earth
aren't you ready?
Это
вы
спрашиваете?
Was it you who
was asking?
The negative
particle
не.
The negative
particle не invariably stands before the word negative.
Нина
не
придёт
сегодня.
Shе
will
not come
today.
Она придёт
не сегодня.
It's not today that
she will be coming.
He она придёт
сегодня.
It's not she who
will be coming today.
Special group of
particles. The following particles are used to form new words or new forms of
words. The particles
-mo, -либо, -нибудь,
кое-
are used to
form indefinite pronouns and adverbs:
кто-то
somebody
что-либо
something
кое-что
something
почему-то
for some reason
ое-где
somewhere, etc.
The particles
не
and
ни
are used to form negative pronouns and adverbs:
никто
nobody,
ничто
nothing,
некого
nobody,
нечего
nothing,
нигде
nowhere,
негде
nowhere, etc.
The particle
бы
(б)
The particle
бы
(б) is used to form the conditional mood:
сделал
бы would do,
would have done,
мог
бы would be able,
would have been able.
Read the following sentences paying attention to the use of
particle.
Ученник
ответил
только на
этот вопрос.
The pupil answered only that question.
Только
ученник
ответил на
этот вопрос.
Only the pupil answered the question.
Мы
только вчера
играли в
парке.
Only yesterday we played in the park.
Мы
вчера играли
только в
парке.
Yesterday we played only in the park.
Мы вчера
только
играли в парке.
Yesterday we only played in the park.
Только
мы
вчера
играли в парке.
Only we only played yesterday in the park.
Я
сегодня не
получил
телеграмму.
I did not receive any telegram today.
Я
не
сегодня
получил
телеграмму
It is not today that I received the telegram.
Они
будут здесь
только жить.
They will only live here.
Они только
здесь будут жить.
They will live only here.
Только
мы будем
здесь жить.
We only will be staying here.
Даже
эта задача
трудна для неё.
Even that task is difficult for her.
Эта
задача
трудна даже для неё.
This task is difficult even for her.
Даже
она ещё не
начинала
работать.
Even she has not yet started working.
Она даже не
начинала ещё
работать.
She has not even started working.
Я
только
прочитал
поэму.
I only read the poem.
Я
прочитал
только поэму.
I read only the poem.
Мы не
играли вчера
в хоккей.
We did not play hokey yesterday.
Не мы
играли вчера
в хоккей..
I was not we who played hokey yesterday.
Мы
играли вчера не в хоккей..
We played no hokey yesterday.
The spelling of
particles
The particles
-то, -нибудь, -либо,
кде-,-таки, -ка are joined to their head word by means of
a hyphen: что-то
something,
что-нибудь
something,
что-либо
something,
кое-что
something,
всё-таки still,
расскажи-ка
well,
tell (me).
The particles
бы
(б),
ли
(ль),
же
(ж)
and their head word are written as separate words.
Отдохнул
бы ты.
Why don't you
take a rest?
Скоро
ли он придёт?
Will he be coming
soon?
Он придёт
сегодня
же.
Не
will be
coming
today.
The particle
ни
and its head word are sometimes written as one word and
sometimes as separate words depending on the following conditions:
The particle
не and its head word are written as one
word If the word is not used without
не:
небрежность
carelessness
недоумение
bewilderment
несчастный
unhappy
необъятный
boundless
нельзя
(it is) impossible
неожиданно
unexpectedly
ненавидеть
to hate
недоумевать
to be puzzled
The addition of
the particle не
forms a new word -
a noun, adjective or adverb
- which has a
synonym without не:
несчастье
misfortune
неправда
untruth
непогода
foul weather
неприятель
foe
неверный
incorrect
невесёлый
cheerless
нетрудный
not difficult
недалеко
not far
несмело
timidly
The addition of
the particle не
with negative pronouns forms
a new word when they are not preceded by
prepositions:
нечего
сказать
there
is nothing to say
некого
послать
there
is nobody to send
The addition of
the particle не
with negative adverbs forms a new word.
негде спрятаться there is nowhere to hide,
некуда
идти
there is nowhere to go,
некогда
гулять
there is no
time to go for a walk
The addition of
the particle не
with complete form of
participles having no adjuncts forms a new word
непрочитанная
книга
unread book
незаконченная
работа
unfinishedwork
неисследованная
местность
unexplored
country
The particle
не
and its head word are written as separate
words when не is used with verbs, verbal adverbs,
short form participles, numerals, prepositions and conjunctions.
with nouns,
adjectives, adverbs and complete form participles in antithesis:
Он нам
не приятель, а враг.
(п)
Не is
not our friend, he is our enemy.
Девушки
спели
не
весёлую песню,
а грустную.(п)
The girls sang
not a merry song but a sad one
Эта деревня
не далеко, а
совсем
близко
отсюда (п)
This village is
not far from here; it's quite near
The particle
не
and its head word are written as separate
words when не used with adjectives and adverbs in the
comparative degree:
Эта задача
не труднее, чем предыдущая.
(п)
This problem is
not more difficult than the preceding one.
Сегодня мы работали
не хуже, чем вчера.
(п)
We did not work
any worse today than yesterday.
The particle
не
and its head word are written as separate
words when не is used with all pronouns, except the
negative pronouns
некого and нечего
without prepositions:
Это
не моя
тетрдь.
This is not my notebook.
Не
все
сдали
экзамен.
Not everyone has cleared
the exam.
Ей
не с кем посоветоваться.
She has nobody to
turn to for advice.
Думать было
не о чем.
There was nothing
to think about.
The particle
не
and its head word are written as separate
words when не is used with complete form participles
with adjuncts:
Не прочитанная
мною книга (п)
The book not read
by me.
Не отдыхавшие с утра путешественники (п)
The
travelers
who had not rested since the morning.
Не прекращающийся в течение целой недели дождь (п)
The rain which
has not stopped for a whole week.
The particle
ни and
its head word
are written as one
word when
ни
is used with
the following negative pronouns:
никто
nobody
ничто
nothing
никакой
no
ничей
nobody's
The particle
ни and
its head word
are written as one
word when they are not
preceded by prepositions and with negative adverbs:
нигде
nowhere
никуда
nowhere
ниоткуда
from nowhere
никогда
never
нисколько
not at all
ничуть
not a little
These pronouns
and adverbs are used in negative sentences:
Никто не приехал.
Nobody
has
come.
Ничего не случилось.
Nothing
had
happened.
Наш учитель
никогда не опаздывает.
Our teacher is
never late.
Её нигде
не было.
She could not be
found anywhere.
The particle
ни and its head word are written as
separate words when ни is used with the
following negative pronouns
preceded by a
preposition:
никто
nobody
ничто
nothing
никакой
nо
ничей
nobody's
The particle
ни and its head word are written as
separate words when ни is used with the
following negative pronouns
preceded by a
preposition:
Винот его
ни
о чём не
спрашивал.
Vinod did not ask
him about anything.
Нина
ни у
кого не
просила
помощи.
Nina did not ask
anybody for help.
The particle
ни and its head word are written as
separate words if the particle
ни
is used in a negative sentence to emphasise the negation:
Нет
ни одной минуты свободной.
(п)
There is not a
single free minute.
Мы
не
продвинулись вперёд
ни
на шаг.(п)
We have not moved
a single step forward.
The particle
ни and its head word are written as
separate words if the particle
ни is used as a copulative
conjunction in a negative
sentence:
Его не было
ни в общеитии,
ни дома. (п)
Не
was to be found neither in the hostel
nor at home.
Я не нашёл
ни Максима,
ни Нину
I could not find
either Maxim or Nina
* * *