Preposition на
The
preposition
на is used with
prepositional case to denote the place
of action. The noun with the preposition на answers the
question где?
where?
Антон
работает
на
заводе.
Anton works in a factory.
Где
работает
Антон?
Where does Anton work?
Мы
были
на
промышленной
выставке.
We visited an industrial exhibition.
Где
вы были?
Where
were
you?
Все
должны
присутствовать
на
семинаре.
Everyone must be present at the seminar.
The preposition
на
with noun in the prepositional case is used to denote means of transport:
ехать на
поезде
by
train
на трамвае
by
tram
на пароходе
by
boat
на
велосипеде
to ride on a bicycle
на
лошади
to go on horseback
лететь
на самолёте
to go by plane.
The preposition
на
with some nouns in
the prepositional case is used denotes time and
answers the question
когда?
When?
На
этой неделе у
нас будет
экзамен.
We
have
exam
in
this
week.
(But: в
этом году
this
year, в
этом месяце
this
month.)
Крестьяне вышли
из дома
на рассвете.
The farmers left the house at dawn.
Крестьяне
вернулись
домой
на
закате.
The farmers returned home at sunset.
The following verbs require the preposition
на
followed by the prepositional case:
говорить
на русском
языке
to
speak
Russian
писать
на русском
языке
to write in Russian
играть
на скрипке,
на рояле
to play the violin, the piano
(but:
играть в
шахматы
to play chess, в волейбол
volley-ball, etc.);
жениться
на ком-либо to marry somebody [of a man]
Note:
выходить
замуж за
кого-либо
to marry somebody (of a woman)
with the accusative)
настаивать
на своём
мнении
to insist on one's
opinion
на
on(to)
is used with
noun in the accusative case.
The preposition
на
is used with noun in
the accusative case to denote the direction of movement (action) (the
place towards which movement is
directed)
and answers the question куда?
where
(to)?
Карандаш
упал
на
пол.
The pencil fell on to the floor.
Куда упал
карандаш?
Where did the pencil fall?
Я
повесил
картину
на
стену.
I hung the picture on the wall.
Куда
вы повесил
картину?
Where did you hang the picture?
Дети
вышли
на
улицу.
The children went out
into the street.
Куда
вышли
дети?
Where did the
children go?
Ha followed by the accusative is used to denote time
in the following phrases:
на
другой день
the
next
day;
на
следующий
день
on the following day;
на
второй,
третий, etc. день
on the second, third, etc. day.
На второй день
после
приезда
родители посещали
семью Винота.
The day after his arrival he came to see us.
Note. It is also possible
to use в следующие
дни, в первый
день.
The preposition
на
for followed by the
accusative is used to denote a period of time during which an action will
continue. In such cases the noun with на answers the question
на
какое время?
for how long?
Джон
приехал в
Индию
на
две
года.
John came to
На
какое время Джон приехал в
Индию?
For how long did John come to
Он лёг
отдохнуть
на
час.
Не lay
down for an hour.
На какое
время
он лёг
отдохнуть?
For how long did he
lay down?
Винот
взял книгу в
библиотеке
на
неделю.
Vinod borrowed the book from the library for a week.
На какое время Винот взял книгу в
библиотеке?
For how long did Vinod borrow the book from the
library?
нa
(for)
is
occasionally used to denote
purpose.
На
эту работу
нужно десять
дней.
This work requires ten days.
Я
взял деньги
на книгу.
I took some money for a book.
Библиотека закрыли
на
ремонт.
The library was closed for repairs.
A noun with
на
followed by the
comparative of an adjective or adverb is used to denote the extent of
difference between the objects compared.
Мой
друг
на
голову выше
меня.
My friend is a head taller than I.
Он
приехал
на
неделю
раньше чем я.
Не came a week earlier than I.
The following verbs require the accusative with
на:
влиять
на
развитие
to affect the
development
надеяться
на помощь
to
rely
on
help,
сердиться
на сына
to be angry with one's son
напасть
на врага
to attack the enemy,
походить
на отца
to resemble one's father
делить
на части
to divide into parts.
Some Uses of the Prepositions
в
and
на
to Denote place
In some cases the
prepositions
в and
на are used with the same meaning
to denote place or direction. The choice of the preposition is determined by
the noun they are used with.
работать
в библиотеке
to work at a library
работать
в
больнице
to work at a hospital
работать
в
магазине
to work at a shop
работать
в учреждении
to work at an office
работать
на
вокзале
to work at at a
railway station
работать
на
заводе
to work at a plant
работать
на
почте
to work at a
post-office
работать
на
предприятии
to work at an
enterprise
работать
на производстве
to
work
at
a
factory
работать
на станции
to work at a station
работать
на
строительстве
on a to work
construction site
работать
на
телеграфе
to work at a
telegraph office
работать
на фабрике
to work at a factory
учиться
в академии
to study at an academy
учиться
в десятом классе
in
the
tenth
form
учиться
в институте
to
study
at an institute
учиться
в техникуме
to study
at
a
technical
school
учиться
на историческом
факультете
to study at the history faculty
учиться
на курсах
шофёров
to study at a
driving school
учиться
на
первом
курсе
to study in the first course
учиться
в
школе
to study to school
быть
в кино
to be at the cinema
быть
в клубе
to be at the club
быть
в консерватории
to be at the
conservatoire
быть
в театре
to be at the theatre
быть в цирке
to be at the circus
быть
в нашей
стране
to be in our country
быть
в саду
to be in a garden
быть
в парке
to be in a park
быть
в лесу
to be in a forest
быть
в тылу
to be in the rear
быть
в этой
местности
to be in this locality
быть
в тюрьме
to be in prison
быть
в
неволе
to be in captivity
быть
в ссылке
to be in exile
быть
на
вечернем
(утреннем,
дневном) сеансе
to be at the evening
(morning,
afternoon)
performance
быть
на
занятиях
to be at a class
быть
на
заседании
to be at a
session
быть
на
конференции
to be at a conference
быть
на
концерте
to be at a concert
быть
на
лекции
to be at a lecture
быть
на
репетиции
to be at a rehearsal
быть
на
семинаре
to be at a seminar
быть
на
собрании
to be at a meeting
быть
на
спектакле
to be at a
performance
быть
на
съезде
to be at a congress
быть
на уроке
to be at a
lesson
быть
на
утреннем
представлении
at
a
morning
performance
быть
на
стадионе
to be at a stadium
быть
на
рынке
to be at the market
быть
на
бульваре
to be on a boulevard
быть
на
фронте
to be at the front
быть
на
этой
территории
to be in this territory
быть
народине
to be in one's native country
быть
на
свободе
to be at large
быть
на воле
to be in freedom
жить
в городе
to live in a town
жить
в Крыму
to live in a side
street
жить
в переулке
to live in
жить
в Сибири
to live in the
жить
в Белоруссии
to live in
жить
в Румынии
to live in
жить
в Чехословакии
to live
in
жить
на площади Восстания
to
live
in
жить
на улице
Герцена
to live in
жить
на
Урале
to live in the Urals
жить
на
Кавказе
to live in the
жить
на
Украине
to live in the
жить
на
юге
to live in the south
жить
насевере
to live in the north
жить
на
западе
to live in the west
жить
на
востоке
to live in the east