Verb (Aspects of verbs)

 

Russian verbs have ‘aspect’. Aspect of the verb denotes the character of the action performed by the verb. All Russian verbs with few exceptions belong to either imperfective (несовершенный) or perfective (совершенный) pairs. Hence Russian verbs have imperfective and perfective pairs with the same meaning.

 

The classification of verbs as imperfective and perfective.

imperfective      perfective

читать прочитать to read

делать сделать to do

вставать встать to get up


In the above
читать, делать and вставать are imperfective and прочитать, сделать and встать are perfective.

Generally (not always) the first among the aspect pairs is imperfective and the second is perfective

Note: The primary meaning of the aspect pairs is same.

 

читать & прочитать mean to read

делать & сделать mean to do

вставать & встать mean to get up

 

Note:

1. Imperfective and perfective classification is based on the characteristics of the action performed by the verb.

2  The perfective aspect in Russian is not similar to the perfective tense in English

3  All verbs with few exceptions have ‘aspect pairs’ as imperfective and perfective.

Given below are the aspect pairs of commonly used verbs. Please read them carefully.

 

братьвзять to take

видеть увидеть to see

возвращать возвратить to return

вставать встать  to get up

встречать – встречить to meet

готовитьприготвить  to prepare       

дарить подарить  to gift    

делать сделать  to do     

думатьподумать to think   

есть съесть to eat

исправлять исправить  to correct      

игратьсыграть  to play     

жить прожить to live       

завтракать позавтракать to have breakfast   

звонитьпозвонить to telephone           

кончать – кончить to finish   

мочь смочь  to help           

начинатьначать to start   

обедать пообедать to have supper            

обещать пообещать to promise          

обсуждатьобсудить to discuss         

одеватьсяодеться   to dress (one self)

опаздывать – опоздать  to be late       

отвечать ответить to reply

отдыхатьотдохнуть to take rest          

отмечать отметить to celebrate           

петь спеть   to sing

писатьнаписать  to write  

пить выпить  to drink        

показывать показать to show        

посылатьпослать   to send

принимать принять  to take (medicine)        

решатьрешить to solve      

рисовать нарисовать to draw        

слушать заслушать to listen            

смотреть посмотреть   to watch     

советовать посоветовать  to advise            

чиститьпочистить   to clean         

спрашивать просить to ask         

ужинатьпоужинать to have lunch

учить выучить   to study    

ходить пойти  to go on foot       

читать прочитать   to read   

строить построить  to build

уметь суметь to manage to do something

 

Use of Imperfective and Perfective verbs

 

The use of imperfective and perfective verb depends on the nature of the action performed by them.

 

Use of Imperfective aspect (Несовершенный вид)

читатьпрочитать  

to read

 

Situation – 1

Imperfective verb is used to just name an action

 

Что ты делал утром?

What did you do in the morning?

 

Утром я читал газету, а потом завтракал.

In the morning I read the newspaper, and then had breakfast.

            

играть – сыграть

to play

 

Что ты будешь делать вечером?

What will you do in the evening?

 

Вечером я буду играть в шахматы, читать журналы и смотреть телевизор

In the evening I will play chess, read magazines and watch TV

 

Situation – 2

Imperfective verb is used to denote recurring OR habitual action.

 

вставать – встать

to get up

Обычно я встаю в шесть часов.

Usually I get up at six o'clock.

         

идти пойти

to go (on foot)

 

Каждый день Максим идёт в университет пешком.

Maxim goes to university on foot every day.

 

Note: Imperfective verbs are frequently preceded by the following adverbs or verbs

всегда (always)

обычно(usually)

долго   (for a long time)

иногда(sometimes)

часто   (often)

редко   (rarely)

каждый (every…)

весь ... (all…)

 

начинать  start

кончать  to end

продолжать to continue

 

Situation – 3

Imperfective verb is used to denote continuous OR ongoing OR incomplete action.

           

читать – прочитать

to read

 

Сейчас я читаю роман.

I am reading a novel now.

 

Вчера я читал интересный роман.

I read an interesting novel yesterday.

(not yet complete)

 

Situation – 4

Imperfective verb is used to denote parallel action

 

читать – прочитать

to read

 

думать – подумать

to think

 

Антон читал и думал.

Anton read and thought.

 

играть сыграть

to play

 

петьспеть

to sing

 

Максим играл на гитаре и пел.

Maxim played on a guitar and sang.

 

Situation – 5

Imperfective verb is used to denote a habitual action.

 

читать-прочитать

to read

 

Каждое утро Арун читает газету.

Arun reads newspaper every day morning.

           

делать – сделать

to do

 

Сита всегда делает домашнее задание

Seetha always does the home work.

 

Situation – 6

Imperfective verb is used to denote an action of quality.

 

читать-прочитать

to read

 

Антон хорошо читает.

Anton reads well

 

петьспеть

to sing

 

Нина поёт хорошо

Nina sings well

           

Situation – 7

Imperfective verb is used along with the auxiliary verb быть in order to obtain compound future tense.

 

быть+ infinitive verb

to be

 

Он будет читать эту книгу завтра.

He will read this book tomorrow

 

viii  Imperfective verb is used after certain verbs such as;

 

начинать to start

продолжать to continue

кончать to end

 

рисовать-нарисовать to draw

Антон раньше начинал рисовать.

Anton started to draw early.

 

читать-прочитать

to read

 

Арун продолжает читать рассказ.

Arun continues to read the story.

 

ложиться – лечь

to lie (down)

 

Гита кончала работать на этом заводе.

Geetha stoped working in that factory.

 

 

Note: English verb in the past continuous and phrases consisting of used+ an infinitive are always expressed in Russian by imperfective verb in the past tense.       

 

I used to read newspaper every morning.

Я обычно читал газету каждое утро.

 

Use of Perfective Aspect (Совершенный вид)

 

Situation – 1

The perfective verb is used to denote the completion/result of an action

 

читать-прочитать

to read

 

Я прочитаю этот рассказ через час.

I will read (complete) this story within an hour.

 

К вечеру я уже прочитал этот рассказ.

By the evening I had already completed the story.

 

Situation – 2

The perfective verb is used to denote a unique action as an exception.

 

вставать-встать

to get up

 

Сегодня выходной день и я встал в девять часов

Today is an off day and I got up at nine o'clock.

 

Note: Perfective verbs are frequently preceded by the adverb сразу (at once) вдруг (suddenly)

 

Situation – 3

The perfective verb is used to denote consecutive action, i.e. one action starts after the completion of another action.

 

читать-прочитать

to read

 

Антон прочитал книгу и пошёл в библиотеку.

 

Anton read the book and then went to the library.

or

After reading the book Anton went to the library

 

петь-спеть

to sing 

 

Максим спел песню и сел.

Maxim sang a song and sat.

or

After singing a song Maxim sat down .

 

Situation – 4

The perfective verb is used after certain verbs such as: 

успевать-успеть

to get on well

 

Let us see the use of the following verb

 

Щам не успевает сдать экзамен по математике.

Shyam may not complete the work by the evening.

 

Щам не успеет сдать экзамен по мтематике к вечеру.

Shyam will not complete the work by the evening.

 

читать-прочитать

to read

 

Рам успевает прочитать рассказ к вечеру.

Ram may complete the story by the evening

 

Рам успеет прочитать рассказ к вечеру.

Ram will complete the story by the evening

 

заканчивать-закончить

to complete

 

Гита успевает закончить домашнее задание и ляжет спать.

Seetha is able to complete the homework before going to bed.

 

Гита успеет закончить домашнее задание и ляжет спать.

Seetha will be able to complete the homework before going to bed.

 

Рам успевает закончить работу во время.

Ram can complete the work on time.

 

Рам успеет закончить работу во время.

Ram will be able to complete the work on time.

 

Situation – 5

The perfective verb is used to denote a action in the future.

 

читать-прочитать

to read

 

Завтра Арун прочитает этот роман.

Arun will read (complete) the novel tomorrow.

 

делать-сделать

to do

 

Завтра Гита сделает домашнее задание

Geetha will do the homework tomorrow.

 

Note: The English verb to finish used by itself or with a noun or gerund is frequently expressed in Russian by a perfective verb.

 

He finished breakfast

Он позавтраал

 

She finished reading the novel.

Она прочитала этот роман.

 

Comparison of Perfective and Imperfective Aspect of Verbs.

Read the following sentences carefully and compare the use of imperfective and perfective. Pay attention to the reason given in the brackets for the choice of imperfective and perfective verbs 

 

читать - прочитать

to read

 

Завтра Антон будет читать интересный роман.

Tomorrow Anton will read the interesting novel.

(Naming an action OR compound future )

 

Завтра к вечеру, наверное, он прочитает этот рассказ.

Tomorrow by the evening, probably, he will complete it.

(Completion of an action OR future)

 

Завтра Рам прочитает рассказ и пойдёт на стадион.

After reading the story Ram will go to stadium tomorrow.

(One action after another action)

 

Арун идёт по комнате и читает рассаз.

Arun is walking in the room and reading a short story.

(Two parallel actions)

 

Сегодня Рам быстро читал один маленький рассказ.

Today Ram has quickly read one small story.

(Naming an action not clear whether the action is complete or not)

 

Сегодня Рам быстро прочитал один маленький рассказ.

Today Ram has quickly completed (reading) one small story.

(Specifies the completion of the action)

 

Наверное, завтра тоже Рам прочитает один рассказ.

Probably, tomorrow Ram will complete (reading) one story.

(Completion of an action in the future)

 

писать – написать

to write

думать – подумать

think

 

Сейчас Винот пишет письмо.

Vinod is writing a letter now.

(Just naming an action)

 

Вчера Винот написал одно письмо.

Vinod wrote (completed) one letter yesterday.

(Completion of an action)

 

Завтра он напишет ещё одно письмо. Tomorrow he will write (complete) one more letter.

(Completion of an action in future)

 

Наташа думает и пишет письмо.

Natasha is thinking and writing a letter.

(Two parallel actions)

 

Наташа написала письмо и опустила его в почтовый ящик.

After writing a letter Natasha posted it in post box.

(One action is followed by another action)

 

вставать – встать  

to rise

 

Обычно я встаю в семь часов.

Usually I get up at seven o'clock.

(Habitual action)

 

Завтра воскресенье и я встану в 8 часов.

Tomorrow is Sunday and I will get up at 8 o'clock.

(Unique action)

 

встречатьвстречить

to meet

 

Щам и  Винот всегда встречаются в парке.

Shyam and Vinod always meet in the park.

(Repeated action)
           

Вчера они встретили в музее.

Yesterday they met in the museum.

(Unique action as exception)

 

игратьсыграть

to play

петьспеть

to sing

 

Шам играл на гитаре и пел.

Shyam played on a guitar and sang.

(Two parallel  actions)

 

Певец спел одну песню и сел на стул.

The singer sang one song and sat on a chair.

or

After singing a song the singer sat on the chair.

(One action after the completion of another )

 

опаздывать – опоздать

to be late

 

Джон редко опаздывает на работу.

John seldom comes late for work.

(Naming an action)

 

Но вчера опоздал на работу.           

But, he was late for work yesterday.

(Unique action as an exception)

 

решать – решить

to solve

Обычно Нина долго решает домашнее задание.

Usually Nina does homework taking long time.

(Repeated action) 

 

Сегодня Нина сразу решила все домашнее здание и начал играть в шахматы.

Today Nina at once solved the homework and started to play chess.

(Unique action as an exception)

 

Завтра, Нина, наверное, решит  все домашнее здание быстро и начнёт играть в шахматы.

Tomorrow, Nina, probably, will do all homework quickly and will start to play chess.

(Completion of an action in future)

 

рисовать – нарисовать

to draw

 

Щам обычно рисует красиво.

Shyam usually draws beautifully.

(Repeated action)

 

Вчера Щам нарисовал одну красивую картину.

Yesterday Shyam drew one beautiful picture.

(Completion of an action)

 

Завтра Щам нарисует ещё одну картину.

Tomorrow Shyam will draw one more picture.

(Completion of an action in the future)

 

обедать – пообедать

to have dinner

 

 Винот обедал целый час.

Vinod had dinner for an hour.

(An ongoing action)

 

Винот пообедал и пошёл в университет.

After having dinner Vinod has gone to university.

(One action after another action)

 

Завтра тоже Винот пообедает и пойдёт в университет.

Tomorrow too Vinod will have dinner and thereafter will go to university.

(One action after another action)

 

думать – подумать

to think

 

Зина долго думала о своей учёбе.

Zeena thought of her study for a long time.

(A continuous action in the past)

 

Зина подумала о своём расписании и поехала в театр.

After thinking of her schedule Zeena has gone to theatre.

(One action after another action)

 

Завтра Зина подумает о своём расписании  и поедет в театр.

Tomorrow Zeena will think of the schedule and then will go to theatre.

 

(one action after another action)

пить – выпить  

to drink

 

1.       Утром Мохан обычно пьёт кофе.

Mohan usually drinks coffee in the  morning.

(A habitual action)

 

Сегодня Мохан выпил чай.

Mohan drank tea today.

(A unique action as an exception)

 

Оно обещает, что завтра он выпьет только чай.

He promises, that tomorrow he will drink only tea.

(An action in the future)

 

слушать – заслушать

to listen

 

Зима слушала анекдоты и смеялась. While listening to the jokes Zeema laughed.

(Two parallel actions)

 

 Зима послушала анекдот и засмеялась.

After listening to the joke Zeema laughed.

(One action after another action)

 

видеть – увидеть

to see

Максим давно не видел свою сестру. Maxim did not see sister for a long time.

(Just naming an action)

 

Вчера он увидел её.

Yesterday he saw her.

(A unique action as an exception)

 

готовить - приготвить

to prepare

 

Нина сейчас готовит урок.

Nina prepares lesson now.

(Just naming an action)

 

Когда она приготовит урок, она ляжет спать.

After preparing lesson she will go to bed.

(One action after another action)

 

Завтра тоже, когда она приготовит урок, она ляжет спать.

Tomorrow too, she will go to bed after preparing lesson.

(One action after another action)

 

даритьподарить

to give present/gift

 

Максим обычно дарит типично русские сувениры.

Maxim usually gives typical Russian souvenirs as present.

(A habitual action)

 

Вчера он подарил одному другу русскую матрёшку.

Yesterday he presented Russian nested doll to a friend.

(A unique action as an exception)

 

Завтра он подарит другому другу русский самовар.

Tomorrow he will present a Russian samovar to another friend.

(An action in the future)

 

советовать – посоветовать

to advise

Моя мама обычно советует мне, как вести себя в гостях.

My mom usually advises me how to behave with guest.

(A habitual action)

 

Вчера она посоветовала мне подарить цветы учителю.

Yesterday she advised me to present flowers to the teacher.

(A unique action as an exception)

 

обещать – пообещать

to promise

Мой папа часто обещает покупать мне новые книги.

My daddy frequently promises to buy new books for me.
(A habitual action)


Вчера он пообещал подарить мне новые ручки.

Yesterday he promised to present me new pens.

(Naming an action)

 

житьпрожить

to live

Обычно никто не живёт в этой квартире долго.

Usually nobody lives in this apartment for a long time.

(A habitual action)

 

В прошлом году приехал новый студент и  прожил дольго.

A new student came last month and left after living for a while. 

(A unique action as an exception)

 

учитьвыучить

to learn (teach)  

Обычно Винот долго учит новые слова.

Usually Vinod learns (teaches) new words for a long time

(A habitual action)

           

Вчера он выучил их очень быстро.

Yesterday he learnt them very quickly.

(A unique action as an exception)

 

Завтра он идёт в кино, поэтому он выучит их тоже быстро.

Tomorrow he wants to go to cinema, therefore he will learn them quickly.

(a unique action as an exception)

 

брать – взять

to take

 

Винот всегда берёт один билет.

Vinod always takes one ticket.

(A habitual action)

 

Вчера он взял два билета.

Yesterday he took two tickets.

(A unique action as an exception)

 

мочь – смочь

to be able

 

Джон не всегда может читать быстро.

John cannot read always quickly.

(A habitual action)

 

Но вчера, он смог прочитать два рассказа.

But yesterday, he could read (complete) two stories.

(A unique action as an exception)

 

Завтра тоже он сможет прочитать два рассказа.

Tomorrow too he can read (complete) two stories.

(An action in the future)

 *    *    *

Close Bitnami banner
Bitnami