Verb (Aspects
of verbs)
Russian verbs have ‘aspect’.
Aspect of the verb denotes the character of the action performed by the verb.
All Russian verbs with few exceptions belong to either
imperfective (несовершенный) or perfective (совершенный) pairs. Hence Russian
verbs have imperfective and perfective pairs with the same meaning.
The
classification of verbs as imperfective and perfective.
imperfective perfective
читать –
прочитать
to read
делать –
сделать
to
do
вставать –
встать
to get
up
In the above читать, делать and вставать are imperfective and прочитать, сделать and встать are perfective.
Generally (not always) the first among the
aspect pairs is imperfective and the second is
perfective
Note: The primary meaning of the aspect pairs is same.
читать & прочитать mean
to read
делать & сделать mean to do
вставать & встать mean to get up
Note:
1. Imperfective and perfective classification is based on the
characteristics of the action performed by the verb.
2 The
perfective aspect in Russian is not similar to the perfective tense in English
3 All
verbs with few exceptions have ‘aspect pairs’ as imperfective and perfective.
Given below are the aspect pairs
of commonly used verbs. Please read them carefully.
брать – взять
to take
видеть –
увидеть
to see
возвращать – возвратить
to return
вставать – встать to get up
встречать –
встречить to meet
готовить – приготвить to prepare
дарить – подарить
to gift
делать – сделать to do
думать
– подумать to think
есть – съесть
исправлять – исправить
to correct
играть
– сыграть
to play
жить – прожить to live
завтракать – позавтракать to have breakfast
звонить – позвонить to telephone
кончать – кончить to finish
мочь – смочь to help
начинать – начать to start
обедать – пообедать to have supper
обещать – пообещать to promise
обсуждать – обсудить to discuss
одеваться – одеться
опаздывать –
опоздать to be late
отвечать – ответить
отдыхать – отдохнуть to take rest
отмечать – отметить to celebrate
петь – спеть
писать
– написать to write
пить – выпить to drink
показывать – показать to show
посылать – послать
принимать – принять to take (medicine)
решать
– решить to solve
рисовать – нарисовать to draw
слушать – заслушать to listen
смотреть – посмотреть to watch
советовать – посоветовать
to advise
чистить – почистить to clean
спрашивать – просить to ask
ужинать – поужинать to have lunch
учить
– выучить to study
ходить – пойти to go on foot
читать – прочитать
to read
строить – построить
уметь – суметь
Use of
Imperfective and Perfective verbs
The use
of imperfective and perfective verb depends on the nature of the action
performed by them.
Use of Imperfective aspect (Несовершенный вид)
читать – прочитать
to read
Situation – 1
Imperfective verb is used to just name an action
Что ты делал утром?
What
did you do in the morning?
Утром
я читал
газету, а
потом завтракал.
In the
morning I read the newspaper, and then had breakfast.
играть –
сыграть
to play
Что ты
будешь
делать
вечером?
What
will you do in the evening?
Вечером
я буду играть в
шахматы, читать
журналы и смотреть
телевизор
In
the evening I will play chess, read magazines and watch TV
Situation – 2
Imperfective verb is used to denote recurring OR habitual action.
вставать
– встать
to get
up
Обычно я
встаю в
шесть часов.
Usually I
get up at six o'clock.
идти – пойти
to go (on foot)
Каждый
день Максим
идёт в
университет
пешком.
Maxim
goes to university on foot every day.
Note:
Imperfective verbs are frequently preceded by
the following adverbs or verbs
всегда
(always)
обычно(usually)
долго
(for a long time)
иногда(sometimes)
часто (often)
редко (rarely)
каждый
(every…)
весь
... (all…)
начинать start
кончать
to end
продолжать
to continue
Situation – 3
Imperfective verb is used to denote continuous OR ongoing OR
incomplete action.
читать
– прочитать
to
read
Сейчас я
читаю
роман.
I am
reading a novel now.
Вчера я
читал
интересный
роман.
I read an
interesting novel yesterday.
(not yet complete)
Situation – 4
Imperfective verb is used to denote parallel action
читать
–
прочитать
to read
думать – подумать
to
think
Антон
читал и
думал.
Anton read and thought.
играть – сыграть
to play
петь – спеть
to sing
Максим
играл на
гитаре и пел.
Maxim played on a guitar and sang.
Situation – 5
Imperfective verb is used to denote a habitual action.
читать-прочитать
to
read
Каждое
утро Арун
читает
газету.
Arun reads newspaper every day morning.
делать –
сделать
to
do
Сита
всегда делает
домашнее
задание
Seetha always does the home work.
Situation – 6
Imperfective
verb is used to denote an action
of quality.
читать-прочитать
to
read
Антон
хорошо читает.
Anton reads well
петь – спеть
to sing
Нина поёт хорошо
Nina
sings well
Situation – 7
Imperfective verb is used along
with the auxiliary verb быть in order to
obtain compound future tense.
быть+ infinitive verb
to
be
Он
будет читать эту
книгу завтра.
He will read this book tomorrow
viii Imperfective
verb is used after certain verbs such as;
начинать
to start
продолжать
to continue
кончать
to
end
рисовать-нарисовать
to
draw
Антон
раньше
начинал рисовать.
Anton started to draw early.
читать-прочитать
to
read
Арун
продолжает читать
рассказ.
Arun continues to
read the story.
ложиться – лечь
to lie (down)
Гита
кончала работать
на этом
заводе.
Geetha stoped working in that factory.
Note: English verb in the past continuous and phrases consisting
of used+ an infinitive are always expressed
in Russian by imperfective verb in the past tense.
I used
to read newspaper every morning.
Я обычно
читал газету
каждое утро.
Use of
Perfective Aspect (Совершенный вид)
Situation – 1
The perfective verb is used to
denote the completion/result of an action
читать-прочитать
to
read
Я
прочитаю этот
рассказ
через час.
I will read (complete) this story
within an hour.
К
вечеру я уже
прочитал этот
рассказ.
By the evening I had already
completed the story.
Situation – 2
The perfective verb is used to denote
a unique action as an exception.
вставать-встать
to get
up
Сегодня
выходной
день и я встал в
девять часов
Today is an off day and I got up
at nine o'clock.
Note:
Perfective verbs are frequently preceded by
the adverb сразу (at once) вдруг
(suddenly)
Situation – 3
The perfective verb is used to
denote consecutive action, i.e. one action starts after the completion of
another action.
читать-прочитать
to
read
Антон прочитал
книгу и пошёл в
библиотеку.
Anton read the book and then went
to the library.
or
After reading the book Anton went
to the library
петь-спеть
to sing
Максим спел песню
и сел.
Maxim sang
a song and sat.
or
After singing a song Maxim sat
down
.
Situation – 4
The
perfective verb is used after certain verbs such as:
успевать-успеть
to get on well
Let us see the use of the
following verb
Щам
не успевает сдать
экзамен по
математике.
Shyam may not complete the work by the evening.
Щам
не успеет сдать
экзамен по
мтематике к
вечеру.
Shyam will not complete the work by the evening.
читать-прочитать
to read
Рам
успевает прочитать
рассказ к
вечеру.
Ram may complete the story by the
evening
Рам
успеет прочитать
рассказ к
вечеру.
Ram
will complete the story by the evening
заканчивать-закончить
to
complete
Гита
успевает закончить
домашнее
задание и
ляжет спать.
Seetha is able to complete the homework before going to bed.
Гита
успеет закончить
домашнее
задание и
ляжет спать.
Seetha will be able to complete the homework before going to bed.
Рам
успевает закончить
работу во
время.
Ram can complete the work on time.
Рам
успеет закончить
работу во
время.
Ram will be able to complete the
work on time.
Situation – 5
The perfective verb is used to
denote a action in the future.
читать-прочитать
to read
Завтра
Арун прочитает этот
роман.
Arun will read (complete) the novel tomorrow.
делать-сделать
to
do
Завтра
Гита сделает
домашнее
задание
Geetha will do the homework tomorrow.
Note:
The English verb to finish used by itself or with a noun or gerund is frequently expressed in
Russian by a perfective verb.
He finished breakfast
Он позавтраал
She finished reading the novel.
Она прочитала этот роман.
Comparison of
Perfective
and Imperfective Aspect of Verbs.
Read the following sentences carefully and compare the use
of imperfective and perfective. Pay attention to the reason given in the
brackets for the choice of imperfective and perfective verbs
читать
- прочитать
to read
Завтра Антон
будет
читать интересный
роман.
Tomorrow
Anton will read the
interesting novel.
(Naming an action OR compound future )
Завтра к
вечеру,
наверное, он прочитает
этот
рассказ.
Tomorrow by the evening, probably,
he will complete it.
(Completion
of an action OR future)
Завтра
Рам прочитает
рассказ и пойдёт на
стадион.
After reading
the story Ram will go to stadium tomorrow.
(One action after another action)
Арун идёт по
комнате и читает
рассаз.
Arun is walking in
the room and reading a short story.
(Two parallel actions)
Сегодня
Рам быстро читал один
маленький
рассказ.
Today
Ram has quickly read one small story.
(Naming an action not clear
whether the action is complete or not)
Сегодня Рам
быстро прочитал один
маленький
рассказ.
Today
Ram has quickly completed (reading) one small story.
(Specifies
the completion of the action)
Наверное,
завтра тоже
Рам прочитает один
рассказ.
Probably, tomorrow Ram will
complete (reading) one story.
(Completion of an action in the
future)
писать
– написать
to
write
думать
– подумать
think
Сейчас
Винот пишет
письмо.
Vinod is writing a letter now.
(Just naming an action)
Вчера
Винот написал
одно
письмо.
Vinod wrote (completed)
one letter yesterday.
(Completion of an action)
Завтра он напишет ещё одно письмо.
Tomorrow he will write (complete) one
more
letter.
(Completion of an action in
future)
Наташа думает
и
пишет письмо.
Natasha is thinking and writing a
letter.
(Two parallel actions)
Наташа написала письмо
и опустила его в
почтовый
ящик.
After writing a letter Natasha
posted it in post box.
(One action is followed by
another action)
вставать
– встать
to
rise
Обычно я встаю
в семь
часов.
Usually I get up at seven o'clock.
(Habitual action)
Завтра воскресенье
и я встану в 8
часов.
Tomorrow is Sunday and I will get up at 8 o'clock.
(Unique action)
встречать – встречить
to meet
Щам и Винот
всегда встречаются в
парке.
Shyam and Vinod always meet in
the park.
(Repeated action)
Вчера они
встретили в
музее.
Yesterday they met in the museum.
(Unique action as exception)
играть – сыграть
to play
петь – спеть
to sing
Шам играл
на гитаре
и пел.
Shyam
played on a guitar and sang.
(Two parallel
actions)
Певец спел одну
песню и сел на
стул.
The singer sang one song
and sat on a chair.
or
After singing a song the singer
sat on the chair.
(One action after the completion
of another )
опаздывать
– опоздать
to be late
Джон
редко опаздывает на
работу.
John seldom comes late for work.
(Naming an action)
Но вчера опоздал на
работу.
But, he was late for work yesterday.
(Unique action as an exception)
решать
– решить
to
solve
Обычно Нина
долго решает домашнее
задание.
Usually Nina does homework taking
long time.
(Repeated action)
Сегодня
Нина сразу решила все
домашнее здание
и начал играть в
шахматы.
Today
Nina at once solved the homework and started to play chess.
(Unique
action as an exception)
Завтра,
Нина,
наверное, решит все
домашнее
здание
быстро и
начнёт
играть в
шахматы.
Tomorrow, Nina, probably, will do
all homework quickly and will start to play chess.
(Completion of an action in
future)
рисовать
– нарисовать
to
draw
Щам
обычно рисует
красиво.
Shyam usually draws
beautifully.
(Repeated action)
Вчера Щам
нарисовал одну красивую
картину.
Yesterday
Shyam drew one beautiful picture.
(Completion
of an action)
Завтра Щам нарисует ещё одну картину.
Tomorrow Shyam
will draw one more picture.
(Completion of an action in the
future)
обедать
– пообедать
to have dinner
Винот обедал
целый час.
Vinod had dinner for an hour.
(An ongoing action)
Винот пообедал и пошёл в
университет.
After having dinner Vinod has gone to university.
(One action after another action)
Завтра
тоже Винот пообедает
и пойдёт в
университет.
Tomorrow too Vinod
will have dinner and thereafter will go to university.
(One action after another action)
думать
– подумать
to
think
Зина
долго думала о
своей учёбе.
Zeena thought of
her study for a long time.
(A
continuous action in the past)
Зина подумала о
своём
расписании и поехала в
театр.
After
thinking of her schedule Zeena has gone to theatre.
(One
action after another action)
Завтра
Зина подумает о
своём
расписании
и поедет
в
театр.
Tomorrow Zeena
will think of the schedule and then will go to theatre.
(one
action after another action)
пить
– выпить
to drink
1. Утром
Мохан обычно пьёт кофе.
Mohan usually drinks coffee in the morning.
(A habitual action)
Сегодня Мохан выпил чай.
Mohan drank tea today.
(A unique action as an exception)
Оно
обещает, что
завтра он выпьет только
чай.
He promises,
that tomorrow he will drink only tea.
(An action in the future)
слушать
– заслушать
to listen
Зима
слушала анекдоты
и смеялась.
While listening to the jokes Zeema
laughed.
(Two parallel actions)
Зима послушала
анекдот и
засмеялась.
After listening to the joke Zeema laughed.
(One action after another action)
видеть
– увидеть
to
see
Максим
давно не видел свою
сестру. Maxim did not see sister for a long time.
(Just naming an action)
Вчера он увидел её.
Yesterday he saw her.
(A unique
action as an exception)
готовить
- приготвить
to prepare
Нина
сейчас готовит урок.
Nina prepares lesson now.
(Just naming an action)
Когда она приготовит урок, она
ляжет спать.
After preparing lesson she will go
to bed.
(One action after another action)
Завтра
тоже, когда
она приготовит урок, она
ляжет спать.
Tomorrow too, she will go to bed
after preparing lesson.
(One action after another action)
дарить – подарить
to give present/gift
Максим
обычно дарит
типично
русские
сувениры.
Maxim usually gives typical
Russian souvenirs as present.
(A habitual action)
Вчера он подарил
одному другу
русскую
матрёшку.
Yesterday he presented Russian
nested doll to a friend.
(A unique action as an exception)
Завтра он
подарит
другому
другу
русский
самовар.
Tomorrow he will present a Russian
samovar to another friend.
(An action in the future)
советовать
– посоветовать
to
advise
Моя
мама обычно советует мне, как
вести себя в
гостях.
My mom usually advises me how to behave
with guest.
(A habitual action)
Вчера
она посоветовала мне
подарить
цветы
учителю.
Yesterday she advised me to
present flowers to the teacher.
(A unique action as an exception)
обещать
– пообещать
to
promise
Мой
папа часто обещает покупать
мне новые
книги.
My daddy frequently promises to
buy
new books for me.
(A habitual action)
Вчера
он пообещал подарить
мне новые
ручки.
Yesterday he promised to present
me new pens.
(Naming an
action)
жить – прожить
to live
Обычно
никто не живёт в этой
квартире
долго.
Usually nobody lives in this
apartment for a long time.
(A habitual action)
В
прошлом году
приехал
новый
студент и прожил дольго.
A new student came last month and
left after living for a while.
(A unique action as an exception)
учить – выучить
to learn (teach)
Обычно
Винот долго учит новые
слова.
Usually Vinod
learns (teaches) new words for a long time
(A habitual action)
Вчера он выучил их
очень быстро.
Yesterday he learnt them very
quickly.
(A unique action as an exception)
Завтра он
идёт в кино,
поэтому он выучит их
тоже быстро.
Tomorrow he wants to go to cinema, therefore he will learn them quickly.
(a
unique action as an exception)
брать
– взять
to take
Винот
всегда берёт один
билет.
Vinod always takes one ticket.
(A habitual action)
Вчера
он взял два
билета.
Yesterday he took two tickets.
(A unique action as an exception)
мочь
– смочь
to be
able
Джон
не всегда может читать
быстро.
John cannot read always quickly.
(A habitual action)
Но
вчера, он смог
прочитать
два рассказа.
But yesterday, he could read
(complete) two stories.
(A unique action as an exception)
Завтра
тоже он сможет
прочитать
два рассказа.
Tomorrow too he can read
(complete) two stories.
(An action in the future)